𝗪𝗲 𝗶𝗻𝘃𝗶𝘁𝗲 𝘆𝗼𝘂 𝘁𝗼 𝗷𝗼𝗶𝗻 𝘂𝘀 𝗶𝗻 𝗵𝗼𝗻𝗼𝘂𝗿𝗶𝗻𝗴 𝘁𝗵𝗲 𝗡𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻𝗮𝗹 𝗗𝗮𝘆 𝗼𝗳 𝗜𝗻𝗱𝗶𝗴𝗲𝗻𝗼𝘂𝘀 𝗟𝗮𝗻𝗴𝘂𝗮𝗴𝗲𝘀!
Today, we reflect on the incredible efforts of Indigenous communities to revitalize and uplift their languages. This day represents centuries of tireless advocacy on the part of Indigenous peoples around the world in defence of the right to language. From courtrooms to classrooms to on-the-land programs, Indigenous language revitalization strengthens legal orders, worldviews, cultural practices, connections with the land and traditional ways of knowing.
Les Nations Unies ont déclaré la période 2022-2032 Décennie internationale des langues autochtones, afin de soutenir leur valorisation, leur préservation et leur revitalisation. La Déclaration des Nations Unies sur les Droits des Peuples Autochtones protège plusieurs droits linguistiques (notamment aux articles 11, 13, 14, 16 et 31). Au Canada, la Loi sur les langues autochtones (2019) reconnaît que ces droits sont protégés par l’article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, bien que la Cour suprême ne se soit pas encore prononcée sur cette reconnaissance. Cependant, la Cour Supérieure du Québec aura l’occasion de s’y intéresser alors que l’Assemblée des Premières Nations Québec-Labrador APNQL cherche présentement à faire déclarer invalides et inopérantes certaines dispositions de la Charte de la langue française issues de la Loi 96, en raison des atteintes qu’elles portent aux droits ancestraux linguistiques.
Sur le territoire aujourd’hui connu comme le Québec, la Convention de la Baie-James et du Nord québécois ainsi que par la Convention du Nord-Est québécois confèrent aux bénéficiaires Cris, Naskapis et Inuit des droits linguistiques spécifiques devant les tribunaux situés sur les territoires visés par ces conventions, incluant l’accès gratuitement à des interprètes, à la traduction dans leur langue des jugements écrits, ainsi qu’à la traduction simultanée de certains témoignages et des décisions rendues verbalement par les juges.
Au-delà des tribunaux la langue demeure bien plus qu’un outil de communication au sein des communautés autochtones. En portant en elle les récits et les histoires orales, la langue permet la transmission des savoirs traditionnels, des valeurs et des droits issus du territoire. Au Québec, chacune des 11 langues autochtones, correspondant aux 11 nations présentes sur le territoire, mérite d’être valorisée individuellement.
Everyone can contribute to this vitality by learning basic greetings as a way to recognize the presence of these languages. Sharing content from Indigenous creators on social media, listening to podcasts, or discovering music by Indigenous artists are all ways to amplify these voices.

